Jigak Mantra - Explanation

심령을 열어 지각을 밝혀 주옵소서
Sim-ryeong-eul Yeo-reo Ji-gak-eul Bal-kyeo Ju-ob-so-seo
„Open the divinity from my mind to light my perception“

太極이  動靜하사  諸天星象하니  日月星宿라
태극이 동정하사 제천성상하니 일월성수라
Tae-geuk-i Dong-jeong-ha-sa Je-cheon-seong-sang-ha-ni Il-weol-seong-su-ra

Tae-geuk is moving and comes down.
By that, all the stars in the heaven happen in the shape of the constellations as well as the sun and the moon and the 28 stars groups in the heaven.

  • Tae-geuk = origin of all things in the universe; it is a state of the heaven and earth parent's mind being divided into two as one;



北辰이  居中하야  包羅萬象일세
북신이 거중하야 포라만상일세
Buk-sin-i Geo-jung-ha-ya Po-ra-man-sang-il-se

The Buk-sin is in the midst of them.
So it embraces everything in the universe.

  • Buk-sin = Buk-guk-seong, Polaris, North star; this is where the Okhwang-Sangje (Jade Emperor, God) lives.



至道之下에  北斗赫赫하야  
지도지하에 북두혁혁하야
Ji-do-ji-ha-e Buk-du-hyeok-hyeok-ha-ya

Under the extreme Dao the achievements and merits of the Seven Star shine.

  • Seven Star = the constellation Big Dipper

 


彰往察來하며  主宮不息하나니
창왕찰래하며 주궁불식하나니
Chang-wang-chal-lae-ha-myeo Ju-gung-bul-sik-ha-na-ni

By clearly seeing the past work the Monarchs of Seven Stars can look at the benefits and damages of the coming work and work hard without rest in the palaces where each Monarch resides.

 



混元一氣 會合心身하야  貫通九竅니라
혼원일기 회합심신하야 관통구규니라
Hon-weon-il-gi Hoe-hap-sim-sin-ha-ya Gwan-tong-gu-gyu-ni-ra

The origin yin-yang qi of God, which exists in the Seven Star, merges with my body and mind. By that, the nine main energy holes in my body open and connect my body (soul) and mind (spirit) with each other.

  • Hon-weon-il-gi = Ji-gi; the ultimate qi; the origin yin-yang qi of God, when your mind arrives to the heaven and earth parent's mind, you will naturally receive the seed of the pure spirit, which is called Ji-gi;
  • Gu-gyu = nine holes in the human body: 7 yang-gyu [yang-holes; in the head (eyes, nose, mouth and ears)] + 2 eum-gyu [yin-holes; front eum (cheon-eum; urinary meatus) and back eum (hu-eum; anus)]

 

靈靈北斗여  唯我元氣며
영영북두여 유아원기며
Yeong-yeong-buk-du-yeo Yu-a-weon-gi-myeo

靈靈北斗여  唯我玄竅며
영영북두여 유아현규며
Yeong-yeong-buk-du-yeo Yu-a-hyeon-gyu-myeo

靈靈北斗여  唯我虛靈이니
영영북두여 유아허령이니
Yeong-yeong-buk-du-yeo Yu-a-heo-ryeong-i-ni

The holy constellation Seven Stars is the only source of origin qi for my existence.
The holy constellation Seven Stars is the only mysterious / miraculous holes, which is the base for my existence.
The holy constellation Seven Stars is the spirit from the emptiness, which is the base for my existence.



靈靈其氣 合下降眞  五心感通일세
영영기기 합하강진하사 오심감통일세
Yeong-yeong-gi-gi Hap-ha-gang-jin-ha-sa O-sim-gam-tong-il-se

That spiritual qi comes down and truely becomes united as one with me.
By that, five minds emanate from my five organs and become connected with the mind of God.

  • O-sim = five minds, which are the minds that come out from the five organs (liver, heart, spleen, lung, kidney); those five minds are called ryeo (=origin of mind), sim (=growing of mind), sa (=forming of mind), qi (=emerging of mind), ji (=completion of mind);



五靈五氣 上通北斗之天하니 天氣合德하사
오령오기 상통북두지천하니 천기합덕하사
O-ryeong-o-gi Sang-tong-buk-du-ji-cheon-ha-ni Cheon-gi-hap-deok-ha-sa

Let the five qi from the five holy spirit from my organs go through up to the Big Dipper in the universe.
By that, make me merge the virtue of the qi with the qi of the Big Dipper in the heaven.

  • O-ryeong = five holy spirits; these are holy spirits, who are in the five organs, which are liver, heart, spleen, lung, kidney; their names are: Hon, Sin, Eui, Baek, Ji; When a person dies, Sin, Eui, and Ji disappear right away (because their organs are dead), but Hon and Baek keep existing as a Yin-Yang, because the root of Hon is the mind of the parents heaven and earth, so it can go to the heaven and act as a Samsin (=spirit who grants descendants), and Baek is based on the Chilseong (=Seven Star, Big Dipper) which is connected with one's body, so it only disappears, when the whole body is turned to dust;
    • Hon is a spirit which has the Samsin virtue (origin, wood);
    • Sin is a spirit which makes the mind grow, which based on Hon (wood supports fire);
    • Eui is a spirit which makes the mind grows bright and clear (fire becomes earth);
    • Baek is a spirit which brings out the brightness of the mind (earth creates metal);
    • Ji is a spirit that helps to keep the unity of mind, which came out, and to complete it. (metal supports water);
  • O-gi = five energies; these are the five qi from the five holy spirits from your five organs; the energy of the five elements (mok=wood, hwa=fire, to=earth, geum=metal, su=water);
  • Buk-du=Buk-du-chil-seong, Seven Star, Big Dipper;
  • Deok=heavenly virtue;



感而遂通 天下之故하나니
감이수통 천하지고하나니
Gam-i-su-tong Cheon-ha-ji-go-ha-na-ni

Cheon-ji-mang-ryang-sin are responding and everything finally becomes enlightened.
And by that, I have come to know all the reasons of the world and solve all the questions.

  • Cheon-ji-mang-ryang-sin = heaven and earth deities

 


變而化之하야  以盡氣神하니라
변이화지하야 이진기신하니라
Byeon-i-hwa-ji-ha-ya I-jin-gi-sin-ha-ni-ra

By change happening it brings the harmonization.

By this, the qi and Sin (spirit) reach the utmost.

  • Byeon-i-hwa-ji = It causes change in my body and mind, and I naturally start looking same as heaven and earth parents.



太微上列하니  五帝星辰이라
태미상렬하니 오제성신이라
Tae-mi-sang-ryeol-ha-ni O-je-seong-sin-i-ra

Highest rank in Tae-mi-weon,
The stars of the five emperors,

  • Tae-mi-weon = Supreme Palace enclosure; One of the Three Enclosures of the northern heaven: Supreme Palace enclosure, Purple Forbidden enclosure, Heavenly Market enclosure;

 


靑帝 靈威仰 赤帝 赤熛奴
청제 영위앙 적제 적표노
Cheon-je Yeong-wi-ang Jeok-je Jeok-pyo-no

白帝 白招矩 黑帝 汁光紀
백제 백초구 흑제 협광기
Baek-je Baek-cho-gu Heuk-je Hyeop-gwang-gi

黃帝 含樞紐
황제 함추류
Hwang-je Ham-chu-ryu

blue emperor from the east, who is in charge of one's birth and nurture;
red emperor from the south, who is in charge of light and heat;
white emperor from the west, who is in charge of growth and ripening;
black emperor from the north, who is in charge of judgement and death;
golden-yellow emperor from the middle, who is in charge of harmony and balance;

 



餘星合德하사  四天利權하시니
여성합덕하사 사천이권하시니
Yeo-seong-hap-deok-ha-sa Sa-cheon-i-gweon-ha-si-ni

Let me merge with the virtue of all the rest of stars.
By that, grant me the right to benefit from heaven in all directions (east, west, north, south) …



九天之上과 九地之下에
구천지상과 구지지하에
Gu-cheon-ji-sang-gwa Gu-ji-ji-ha-e

… until above the highest heaven (ninth heaven) and to deep below the ground.

 

 


無神不服하며  無靈不行이니라
무신불복하며 무령불행이니라
Mu-sin-bul-bok-ha-myeo Mu-ryeong-bul-haeng-i-ni-ra

There is no spiritual being, who does not obey you.
And there is no holy being that does not act for you.

 



上帝降衷하시니  民之秉彛 好是懿德이라
상제강충하시니 민지병이 호시의덕이라
Sang-je-gang-chung-ha-si-ni Min-ji-byeong-i Ho-si-eui-deok-i-ra

 

Okhwang-Sangje gives the true mind from the heaven.

People can hold on to it because they like this beautiful virtue.

 



順性命之理하사  和順於道德 而理於義하며
순성명지리하사 화순어도덕 이이어의하며
Sun-seong-myeong-ji-ri-ha-sa Hwa-sun-eo-do-deok I-i-eo-eui-ha-myeo

Let the humans follow the principles of nature and mandate (will) of god.
By adapting and harmonizing with the Dao and virtue, the right principles of nature exist.



窮理盡性하야  以至於命하니라
궁리진성하야 이지어명하니라
Gung-ri-jin-seong-ha-ya I-ji-eo-myeong-ha-ni-ra

By seeking the law of nature and acting according to it, I fulfill the mandate (will) of god.

 

 

 

 

 

Source: Gang Jeung-san Sangjenim taught this mantra to his follower Mun Gong-sin

Restoration & Transcription: Jinju2Saram